To reach diverse audiences with information about the DTV transition, NAB has released DTV educational literature in 20 languages. The literature, available online at www.dtvanswers.com
, complements a wide variety of educational materials already provided by NAB.
“Our mission is to educate Americans of all ages and demographics about the transition to digital television,” said David Rehr, president and CEO of NAB. “These multilingual materials provide yet another dimension for us to expand our educational outreach efforts to these audiences.”
DTV educational literature is now available in the following languages: Arabic, Armenian, English, Farsi, French, German, Greek, Gujarati, Hindi, Hmong, Italian, Korean, Malaysian, Polish, Portuguese (Brazil), Russian, Spanish, Tagalog, Urdu and Vietnamese. NAB will offer additional languages later this spring, and it has produced Braille versions of its DTV literature.
Making this information more widely accessible is another way NAB is reaching out to populations that will be most disproportionately affected by the DTV transition, including minority populations, the economically disadvantaged and those living in rural areas, said Rehr.
In addition to printed materials about the DTV transition, NAB has also produced a series of television spots, which are available in English, Spanish and a variety of Asian languages, as well as a half-hour educational program about DTV available in English and Spanish. The television spots and educational programs are airing on television stations nationwide and are closed captioned for the hearing impaired.
“We want to make sure we are reaching consumers with information about the DTV transition through every possible medium,” said Rehr.